- here
- here [hɪər]1. adverba. ici━━━━━━━━━━━━━━━━━► French speakers very often use là instead of the more correct ici.━━━━━━━━━━━━━━━━━• I live here j'habite ici• come here venez ici• spring is here le printemps est là• this man here saw it cet homme-ci l'a vu• Mr Moore is not here just now M. Moore n'est pas là en ce moment• are you there? -- yes I'm here vous êtes là ? -- oui je suis là• I shan't be here this afternoon je ne serai pas là cet après-midi• I'm here to help! à votre service !• here I would like to mention Ms Knight j'aimerais ici mentionner Mme Knightb.━━━━━━━━━━━━━━━━━► When here is used to make an announcement or an introduction, it is usually translated voilà; voici is slightly more formal.━━━━━━━━━━━━━━━━━• here I am me voilà• here we are at last! nous voilà enfin arrivés !• here you are! (giving sth) voilà !• here come my friends voilà mes amis qui arrivent• here goes! (inf) allons-y !• here we go again! c'est reparti ! (inf)c. (set structures)► preposition + here• around here par ici• put it in here mettez-le ici• in here please par ici, s'il vous plaît• near here près d'ici• over here ici• it's cold up here il fait froid ici• up to here jusqu'ici• from here to London d'ici à Londres► here and there çà et là• here, there and everywhere un peu partout► neither here nor there• it's neither here nor there ça n'a aucun rapport► here and now tout de suite• I must warn you here and now that ... il faut que je vous prévienne tout de suite que ...► here's to ...• here's to you! à la tienne ! à la vôtre !• here's to your success! à votre succès !2. exclamation• here, I didn't promise that at all! dites donc, je n'ai jamais promis cela !• here, you try to open it! (inf) tiens, essaie de l'ouvrir !* * *Note: When here is used to indicate the location of an object/point etc close to the speaker, it is generally translated by ici: come and sit here = viens t'asseoir iciWhen the location is not so clearly defined, là is the usual translation: he's not here at the moment = il n'est pas là pour l'instantRemember that voici is used to translate here is and here are when the speaker is drawing attention to an object/a place/a person etc physically close to him or herFor examples and particular usages, see entry below[hɪə(r)] 1.adverb1) ici
far from/near here — loin/près d'ici
two kilometres from here — à deux kilomètres d'ici
come over here — venez par ici
up to here —
down to here — jusqu'ici
I'm up here — je suis là-haut
here lies — (on tombstone) ci-gît
since you were last here — depuis ta dernière visite ici
here and there — par endroits
here they are/she comes! — les/la voici!
here is my key/are my keys — voici ma clé/mes clés
here comes the bus — voilà le bus
here you are — (offering something) tiens, tenez
my colleague here — mon/ma collègue
which one? this one here or that one? — lequel? celui-ci ou celui-là?
here's what you do — voilà ce qu'il faut faire
2) (indicating presence, arrival)she's not here right now — elle n'est pas là pour le moment
‘John?’ - ‘here sir’ — (telling whereabouts) ‘John?’ - ‘ici Monsieur’; (during roll call) ‘John?’ - ‘présent Monsieur’
here we are at last — nous voilà enfin
the train will be here any minute — le train va arriver d'un moment à l'autre
we get off here — c'est là qu'on descend
now that summer's here — maintenant que c'est l'été
here's our chance — voilà notre chance
3) (colloq) (emphatic)this here contraption — ce truc (colloq)
2.look ou see here, you! — écoute-moi bien toi!
(colloq) exclamation hé!••here goes! — c'est parti!
here's hoping — j'espère
here's to our success/to you! — à notre succès/la tienne!
here there and everywhere — partout, par-ci par-là
it's neither here nor there — (unimportant) c'est sans importance; (irrelevant) ça n'a aucun rapport
English-French dictionary. 2013.